نقد و بررسی اجمالی فرهنگ فارسی به کردی دانشگاه کردستان
- پر محتوا
- کاملترین دیکشنری فارسی به کردی سه جلدی
در دوره سه جلدی این کتاب:
جلد اول با حرف ( آ ) شروع شده و با (ث) خاتمه
جلد دوم آن با حرف ( ج ) شروع و با حرف ( ظ )خاتمه
جلد سوم آن با حرف ( ع ) شروع و با حرف ( ی ) خاتمه می یابد .
در این کتاب زبان پایه ( فارسی ) و زبان پیرو ( کردی ) است.
به عبارت دیگر، ترتیب کلمات براساس حروف الفبای فارسی است. و استفاده کننده نمی تواند با حروف زبان کردی در آن جستجو کند.
چنان که معمول فرهنگ های دو زبانه است، در نسخه ( سه جلدی )همواره پس از مدخل و شناسنامه آن،ابتدا به آوردن مترادف ها پرداخته و سپس درصورت لزوم شرح واژه را نوشته اند؛ زیرا بیشترمراجعان، برای یافتن معادل کُردی واژه ای که فارسی آن را می دانند، به این فرهنگ مراجعه می کنند و به این ترتیب دستیابی به مقصود، بس سهل تر و وسیع تر خواهد بود.
در این کتاب از دیگر گویش های کُردی مانند کرمانجی (شمالی) و کلهری (جنوبی) و اورامی استفاده شده است. شرح مدخل ها به زبان کُردی است و با کوتاه ترین جملات معادل نوشته شده است و گاهی نیز برای روشن تر شدن جایگاه واژه در جمله، مثالی آورده شده است .